„Charme“: Maskulinum Charme [ʃarm]Maskulinum | masculine m <Charmes; keinPlural | plural pl> Fr. Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) charm charm Charme Charme exemples sie hat Charme she has charm sie hat Charme sie bot ihren ganzen Charme auf she used (oder | orod drew on) all her charm sie bot ihren ganzen Charme auf
„charm“: noun charm [ʧɑː(r)m]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Charme, Zauber, LiebReiz, Anmut Zauber Talisman, Amulett Zauberei Hersagen von Zauberformeln Zauberformel Charmemasculine | Maskulinum m charm fascination, attraction Zaubermasculine | Maskulinum m charm fascination, attraction (Lieb)Reizmasculine | Maskulinum m charm fascination, attraction Anmutfeminine | Femininum f charm fascination, attraction charm fascination, attraction exemples feminine charms weibliche Reize feminine charms he really knows how to turn on the charm er versteht es wirklich, seinen Charme spielen zu lassen he really knows how to turn on the charm Zaubermasculine | Maskulinum m charm spell charm spell exemples to be under a charm unter einem Zauberor | oder od einem Banne stehen to be under a charm Talismanmasculine | Maskulinum m charm amulet Amulettneuter | Neutrum n charm amulet charm amulet Zaubereifeminine | Femininum f charm magic obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs charm magic obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Hersagenneuter | Neutrum n von Zauberformeln charm reciting of magic formulas charm reciting of magic formulas Zauberformelfeminine | Femininum f, -mittelneuter | Neutrum n charm magic formula, potion charm magic formula, potion charm syn vgl. → voir „fetish“ charm syn vgl. → voir „fetish“ „charm“: transitive verb charm [ʧɑː(r)m]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bezaubern, reizen, anziehen, entzücken, erfreuen be-, verzaubern, behexen, besprechen wie durch Zauber beschützen, Zauberkraft verleihen bezaubern, reizen, anziehen, entzücken, erfreuen charm delight charm delight exemples to be charmed to meetsomebody | jemand sb entzückt sein, jemanden zu treffen to be charmed to meetsomebody | jemand sb to be charmed by sb’s manners durch jemandes Wesen bezaubert sein to be charmed by sb’s manners be-, verzaubern, behexen, besprechen charm influence by magic charm influence by magic exemples to be charmed againstsomething | etwas sth gegensomething | etwas etwas gefeitor | oder od durch Zauber geschützt sein to be charmed againstsomething | etwas sth to charm away wegzaubern to charm away (wie) durch Zauber beschützen, Zauberkraft verleihen (dative (case) | Dativdat) charm protect by magic, give magical powers to charm protect by magic, give magical powers to charm syn vgl. → voir „attract“ charm syn vgl. → voir „attract“ „charm“: intransitive verb charm [ʧɑː(r)m]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bezaubernd entzückend anziehend wirken zaubern, Zaubermittel anwenden als Zaubermittel wirken bezauberndor | oder od entzückendor | oder od anziehend wirken charm delight charm delight zaubern, Zaubermittel anwenden charm use magic charm use magic als Zaubermittel wirken charm work as magic charm work as magic
„charmed“: adjective charmed [ʧɑː(r)md]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gefeit bezaubert, entzückt gefeit charmed protected by magic charmed protected by magic exemples to bear a charmed life durch einen Zauber unverwundbar sein to bear a charmed life bezaubert, entzückt charmed delighted charmed delighted
„charming“: adjective charming [ˈʧɑː(r)miŋ]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) charmant, bezaubernd, entzückend, reizend Zaubermittel anwendend charmant, bezaubernd, entzückend, reizend charming delightful charming delightful exemples well, that’s charming! ironically | ironischiron na, das ist aber nett! well, that’s charming! ironically | ironischiron Zaubermittel anwendend charming using magic charming using magic
„charm“: noun charm [ʧɑː(r)m]noun | Substantiv sor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Durcheinandersingen, Gezwitscher Durcheinandersingenneuter | Neutrum n charm singing, twittering Gezwitscherneuter | Neutrum n charm singing, twittering charm singing, twittering
„rabble-charming“: adjective rabble-charmingadjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) den Pöbel für sich einnehmend den Pöbel (für sich) einnehmend rabble-charming rabble-charming
„bestricken“: transitives Verb bestrickentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) captivate, bewitch, charm Autres exemples... captivate bestricken umgarnen charm bestricken umgarnen bestricken umgarnen bewitch bestricken stärker bestricken stärker exemples jemanden durch seine Liebenswürdigkeit bestricken to captivate (oder | orod bewitch)jemand | somebody sb with one’s charm jemanden durch seine Liebenswürdigkeit bestricken er ließ sich von ihrem Charme bestricken he let himself be captivated (oder | orod bewitched) by her charm, he fell for her charm er ließ sich von ihrem Charme bestricken exemples sie bestrickt die ganze Familie umgangssprachlich | familiar, informalumg she knits for the whole family sie bestrickt die ganze Familie umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Prince Charming“: noun Prince Charmingnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Königssohn, Prinz Märchenprinz Königssohnmasculine | Maskulinum m Prince Charming im Märchen Prinzmasculine | Maskulinum m Prince Charming im Märchen Prince Charming im Märchen Märchenprinzmasculine | Maskulinum m Prince Charming figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Prince Charming figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„betören“: transitives Verb betören [bəˈtøːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) charm, bewitch, infatuate, beguile, captivate delude, beguile, deceive, take in charm betören mit Charme beguile betören mit Charme betören mit Charme bewitch betören stärker captivate betören stärker betören stärker infatuate betören verliebt machen betören verliebt machen exemples ihre Schönheit hat ihn betört her beauty has bewitched (oder | orod infatuated) him ihre Schönheit hat ihn betört er hat sich von ihrem Charme betören lassen he allowed himself to be bewitched by her charm er hat sich von ihrem Charme betören lassen delude, beguile, deceive, take (jemand | somebodysb) in betören täuschen betören täuschen exemples jemanden durch Schmeicheleien betören to deceivejemand | somebody sb by flattery jemanden durch Schmeicheleien betören lass dich durch diese Versprechungen nicht betören don’t let yourself be taken in (oder | orod fooled) by these promises lass dich durch diese Versprechungen nicht betören betören obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „verwirren“ betören obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „verwirren“ „Be'tören“: Neutrum betörenNeutrum | neuter n <Betörens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Be'tören → voir „Betörung“ Be'tören → voir „Betörung“
„ingrain“: transitive verb ingraintransitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tief verwurzeln, einwurzeln tief verwurzeln, einwurzeln ingrain ingrain ingrain → voir „engrain“ ingrain → voir „engrain“ ingrain syn vgl. → voir „infuse“ ingrain syn vgl. → voir „infuse“ „ingrain“: adjective ingrainadjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tief verwurzelt, eingewurzelt angeboren eingefleischt in der Wolle vor der Verarbeitung gefärbt tief verwurzelt, eingewurzelt ingrain rare | seltenselten (deeply rooted) ingrain rare | seltenselten (deeply rooted) exemples an ingrain habit eine tief verwurzelte Angewohnheit an ingrain habit angeboren ingrain rare | seltenselten (inborn) ingrain rare | seltenselten (inborn) exemples an ingrain charm angeborener Charme an ingrain charm eingefleischt ingrain rare | seltenselten (inveterate) ingrain rare | seltenselten (inveterate) exemples an ingrain sinner ein unverbesserlicher Sünder an ingrain sinner in der Wolleor | oder od vor der Verarbeitung gefärbt ingrain dyed ingrain dyed „ingrain“: noun ingrainnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) in der Wolle gefärbtes Garn Zeug eingewurzelte Eigenschaft in der Wolle gefärbtes Garnor | oder od Zeug ingrain rare | seltenselten (dyed thread or material) ingrain rare | seltenselten (dyed thread or material) exemples also | aucha. ingrain carpet American English | amerikanisches EnglischUS Teppichmasculine | Maskulinum m aus vor dem Weben gefärbter Wolle (and | undu. mit durchgewebtem Muster) also | aucha. ingrain carpet American English | amerikanisches EnglischUS eingewurzelte Eigenschaft ingrain rare | seltenselten (ingrained quality) ingrain rare | seltenselten (ingrained quality)